Atelier de théâtre « Attention, passage de gibier !» - Formation continue d’un jour pour les enseignants

Des scènes de théâtre pour stimuler la communication lors de rencontres (internationales) d’élèves

Le principe et l’objectif d’apprentissage

Les enseignants observent, travaillent et discutent les possibilités d’utilisation d’éléments théâtraux lors de la rencontre de groupes d’élèves

Groupe(s) cible(s)

Concrètement

Cette formation continue vous propose des outils méthodologiques pour initier les élèves aux techniques de base du théâtre, développer leur sens de la langue ainsi que leur perception de leur propre corps sans être un professionnel. Nous discutons et développons des petites scènes types qui se prêtent aux rencontres d’élèves de par leur longueur et leur structure linguistique,. Le principe de base n’est pas de fournir des textes tout faits, mais plutôt de permettre aux élèves de les concevoir en partant d’une situation concrète.

L’idée fondamentale de l’apprentissage des langues est de favoriser la compréhension « passive » des élèves à travers la réalisation commune de saynètes (tout le monde parle dans sa langue maternelle). Le résultat attendu est de se familiariser avec la langue de ses voisins et d’améliorer l’utilisation de sa propre langue. Les participants reçoivent également un glossaire trilingue sur le théâtre.

La formation est plus particulièrement axée sur les éventuelles difficultés au niveau de la langue et des techniques théâtrales ainsi que sur les questions relatives à la préparation logistique. Vu que la formation se déroule parallèlement à l’atelier des élèves, le matériel développé peut être immédiatement testé et appliqué.

En février 2011, la première édition de l’atelier de théâtre « Attention, passage de gibier » a été organisée dans le Limbourg belge. Un concept avait été élaboré avec des professeurs de théâtre, à savoir, comment mettre en contact des élèves qui ne se connaissent pas ou à peine et comment, en l’espace de deux jours, leur enseigner des techniques théâtrales qui leur permettent, à la fin de la rencontre, de monter un programme qui vaut la peine d’être vu. Un défi supplémentaire à relever s’ajoute, celui de faire collaborer des élèves parlant trois langues différentes et ne connaissant pas la langue de leurs voisins.

L’expérience a été concluante et le concept a fait ses preuves : 30 élèves âgés de 14 à 19 ans issus de Belgique, des Pays-Bas et d’Allemagne se sont rapprochés, ont intensivement travaillé ensemble pendant deux jours et se sont familiarisés davantage avec la langue des voisins. Et surtout,, ils ont appris non seulement beaucoup de choses sur eux-mêmes, mais également à maîtriser leur corps.

Les photos du premier atelier des élèves en 2010 se trouvent ici.

Les participants reçoivent un certificat officiel de participation.

Comment participer/s’inscrire?

Plusieurs formations extrascolaires sont déjà prévues, chaque fois combinées à un atelier pour les élèves. Intéressé(e) ? Contactez Isabelle Baldassarre (voir ci-après). Vous serez informé(e) dès que les prochaines dates seront fixées. Ce site internet les annoncera également.

Plus d’infos

Isabelle Baldassarre, Maison des Langues, Province de Liège

Contact?

Isabelle Baldassarre: isabelle.baldassarre@provincedeliege.be - Tel.: + 32 4 237 23 52 - Tel.: + 32 479 99 13 50

Rechercher Galerie photos Télécharger
 
© Universiteit Hasselt – Centrum Toegepaste Linguïstiek, 2010
plan du site | avis juridique | UE
Linguacluster